Книжный мир
Секрет моей матери
135x205 450 страниц. 2017 год.
Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Белгород,Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Харьков
Невероятная, острая и поразительная история о любви и молодости, об ошибках и последствиях... Прекрасное золотое лето. Влюбленная молодая Элизабет. И шокирующий секрет, который она будет хранить десятилетиями...1958 год. Элизабет отправили из ее лондонского дома в красивый Хартленд в Сассексе. Прекрасная, невинная девушка готова влюбиться, но ее мечты наивны и тем опасны... Спустя годы дочь Элизабет, Эдди, узнает, что у нее есть сестра-близнец. Но Эдди в это не верит, пока ее любимый отец не признается: всё, что ей рассказывали о детстве, - ложь. Эдди и её сестра Фиби обнаруживают необычайную правду о том, как началась их жизнь и почему их разлучили...
Другие материалы
Свеча ароматическая Bolsius "Клюква", 7 х 7 х 8 см
BolsiusАроматизированная свеча Bolsius "Клюква" изготовлена из воска и поставляется в подсвечнике в виде стеклянного стакана. Изделие отличается оригинальным дизайном и приятным ароматом. Такая свеча может стать отличным подарком или дополнить интерьер вашей комнаты.
П.И. Голенищев-Кутузов
Песнь о Роланде. Героический эпос
210x280 193 страниц. 2012 год.
Эта книга — репринт оригинального издания (издательство "Наука", 1964 год), созданный на основе электронной копии высокого разрешения, которую очистили и обработали вручную, сохранив структуру и орфографию оригинального издания. Редкие, забытые и малоизвестные книги, изданные с петровских времен до наших дней, вновь доступны в виде печатных книг.Одна из самых известных и значительных героических поэм старофранцузского эпического цикла (chanson de geste). Эпическая поэма, написанная на старофранцузском языке. Оксфордская рукопись датируется XII в. Существует две теории происхождения: Бедье считает, что автор некий Турольд, клирик XII в. Рамон Менедес Пидаль выдвигает теорию постепенного возникновения эпоса, ядро которого развивается сказителями. В произведении повествуется о гибели арьергардного отряда войска Карла Великого, возвращавшегося в августе 778 г. из завоевательного похода в Испанию. В поэме противниками франков представлены сарацины (мавры, арабы), хотя в реальности отряд Роланда погиб в сражении с басками.Новый перевод памятника; до этого он выходил в переводах Б. Алмазова (1868), А.Н. Чудинова (в прозе; 1896), Ф.Г. Де Ла Барта (1897), Б.И. Ярхо (1934); большие отрывки в начале 20-х годов XX в. перевел О. Мандельштам.