Добро пожаловать в клуб

Показать / Спрятать  Домой  Новости Статьи Файлы Форум Web ссылки F.A.Q. Логобург    Показать / Спрятать

       
Поиск   
Главное меню
ДомойНовостиСтатьиПостановка звуковФайлыКнижный мирФорумСловарьРассылкаКаталог ссылокРейтинг пользователейЧаВо(FAQ)КонкурсWeb магазинКарта сайта

Поздравляем!
Поздравляем нового Логобуржца alenka.aleks со вступлением в клуб!

Реклама

КНИЖНЫЙ МИР

Омар Хайям. Рубайят. Скромные переводчики   Р. Ш. Малкович

Омар Хайям. Рубайят. Скромные переводчики

60x84/16 156 страниц. 2013 год.
Издательство Русской Христианской гуманитарной академии
Первые русские стихотворные переводы четверостиший Омара Хайяма появились в 1891 году. С тех пор более восьмидесяти авторов опубликовали почти восемь тысяч русских стихотворных переводов Омара Хайяма. Среди переводчиков выделяются те, кто перевел много, скажем, больше ста рубай - таких насчитывается 21. Превалируют, однако, менее плодовитые авторы - те, кто перевел небольшое количество рубай - всего лишь одно, или два, три и так далее, скажем, до двадцати. Таких переводчиков, назовем их скромными, насчитывается 43 - примерно половина общего их числа. Обычно им уделяется существенно меньше внимания - нередко их переводы ограничиваются всего лишь одним изданием. Тем не менее эти переводы не уступают переводам более плодовитых авторов и заслуживают не меньшего внимания. Всего в настоящем издании представлено 373 перевода 50 переводчиков, каждый из которых перевел не более 22 рубай Омара Хайяма.
 
- Генерация страницы: 0.03 секунд -