Добро пожаловать в клуб

Показать / Спрятать  Домой  Новости Статьи Файлы Форум Web ссылки F.A.Q. Логобург    Показать / Спрятать

       
Поиск   
Главное меню
ДомойНовостиСтатьиПостановка звуковФайлыКнижный мирФорумСловарьРассылкаКаталог ссылокРейтинг пользователейЧаВо(FAQ)КонкурсWeb магазинКарта сайта

Поздравляем!
Поздравляем нового Логобуржца Asia со вступлением в клуб!

Реклама

КНИЖНЫЙ МИР

От Беранже до Элюара. Стихи зарубежных поэтов в переводе Павла Антокольского  

От Беранже до Элюара. Стихи зарубежных поэтов в переводе Павла Антокольского

Мастера поэтического перевода
70x108/32 166 страниц. 1966 год.
Прогресс
Россия, Армения, Грузия, Азербайджан, Болгария, Франция, Германия, Швеция, Бельгия, Югославия - таков географический диапазон поэтических интересов Антокольского. Павел Антокольский - один из лучших наших стихотворных переводчиков. Ему обязан русский читатель близким знакомством со стихотворениями и поэмами поэтов народов СССР. Под его пером по-новому зазвучали страстные и гневные строфы Беранже, Гюго, Барбье, Арагона, Элюара. Благодаря переводам Антокольского стихи названных поэтов, а также стихи Бодлера и Рембо стали достоянием русской поэзии, прочно вошли в ее обиход.
 
- Генерация страницы: 0.05 секунд -