Книжный мир

История дипломатии. В пяти томах. Том 2

История дипломатии. В пяти томах. Том 2


60x92/16 820 страниц. 1963 год.
Государственное издательство политической литературы
Второй том рассматривает историю дипломатии с середины XIX века до начала Первой мировой войны (1914 - 1918 гг.).

Другие материалы


Но не тем / Bet ne ar toСемен Ханин

Но не тем / Bet ne ar to


105x160 228 страниц. 2017 год.
Neputns
Звучит как анекдот: сколько нужно латышских поэтов, чтобы перевести одно избранное Семена Ханина? Как показывает эта книга, достаточно тринадцати. Потому что переводить Ханина на латышский язык - тяжелый и неблагодарный труд: язык его поэзии многослоен, и в каждом слое присутствует целенаправленная работа с языком. На устойчивые обороты речи и видоизмененные фразеологизмы накладывается языковая игра, на языковую игру накладываются ожидаемые и неожиданные рифмы, на рифмы накладываются культурные аллюзии и взятые из окружающей действительности фрагменты языка, которые, в свою очередь, могут превратиться в новые преобразованные фразеологизмы и т.д. Переводчику, следующему этим языковым играм, придется безвозвратно пожертвовать частью обманчивой беспечности и спонтанности поэзии Ханина, заслужив скептические отзывы критиков. Роналдс Бриедис характеризует процесс перевода сборника "только что" как исчезновение автора в переводе, Инесе Зандере признает, что латышский текст книги "вплавь" "дистанцирован и ненатурален", а Анна Аузиня, в свою очередь, пишет, что в латышском тексте "вплавь" "список удач пропорционален числу стихотворений, которые испорчены латышскими поэтами". Однако, несмотря на сознание того, что оригинал - вот так сюрприз! - всегда будет лучше перевода, латышские переводчики продолжают пользоваться привилегией поломать голову над поэзией Ханина. В этом издании наряду со стихотворениями из сборников "только что/tikko" (2003) и "вплавь/peldus" (2013) собраны и новые с...

Русалка. Поэма А. С. Пушкина в силуэтах К. Изенберга. Полный комплект

Русалка. Поэма А. С. Пушкина в силуэтах К. Изенберга. Полный комплект

10 страниц. 1900 год.
Картографическое заведение А. Ильина
Прижизненное издание. Санкт-Петербург, 1900 год. Издание Картографического Заведения А. Ильина. Владельческая папка, на которой сохранена оригинальная обложка. Сохранность хорошая. Титульный лист подклеен. В издании представлено 10 листов иллюстраций к поэме А.С.Пушкина "Русалка". Иллюстрации выполнены в виде силуэтов, использованы два плана: на переднем, в черном цвете, происходит основное действие, второй, серо-бежевый тон, служит фоном для фигур. Силуэты людей динамичны, выразительны, мастерски показаны их движения, эмоции. Рисунки изобилуют деталями, тонкими узорами трав, листьев, тканей, в некоторые картины включен текст поэмы. Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.



Карта сайта
nach oben