Добро пожаловать в клуб

Показать / Спрятать  Домой  Новости Статьи Файлы Форум Web ссылки F.A.Q. Логобург    Показать / Спрятать

       
Поиск   
Главное меню
ДомойНовостиСтатьиПостановка звуковФайлыДефектологияКнижный мирФорумСловарьРассылкаКаталог ссылокРейтинг пользователейЧаВо(FAQ)КонкурсWeb магазинШкольникамКарта сайта

Поздравляем!
Поздравляем нового Логобуржца мари25 со вступлением в клуб!

Реклама

КНИЖНЫЙ МИР

Иноязычное слово в русской поэзии   Наталья Втулкина

Иноязычное слово в русской поэзии

108 страниц. 2014 год.
LAP Lambert Academic Publishing
В России до сих пор актуальна борьба "галош" и "мокроступов". Политики, филологи и журналисты спорят об иноязычном слове со времен Ломоносова. Но именно поэты помогают отделить слова-однодневки от слов действительно нужных и вечных, могут сразу понять, подойдет слово к нашему языку или нет: "Это такое же интуитивное чувство языка, как у некоторых женщин – интуитивное чувство стиля. Как женщина знает, какую сумку подобрать под туфли, так поэт знает, какое слово гармонично впишется в язык". Как это происходит? В этом пытается разобраться автор книги, поэт и журналист Наталья Втулкина.
 
- Генерация страницы: 0.04 секунд -