Форум


/  Список форумов  :  /  Обмен опытом  :  Билингвизм в саду и школе
Страница 1 из 2: [1] 2 »
   
Билингвизм в саду и школе

Гамма Re: Билингвизм в саду и школе

Пока еще застенчивый


Регистрация: 31.1.07
Откуда: Москва
Натали1, не заморачивайтесь сильно. Имея опыт участия в гор. экспериментальной площадке по толерантности, могу сказать, что абсолютное большинство проектов по этой тематике содержит общеразвивающие мероприятия: знакомство с культурой (в разных направлениях и объемах- от расширения словарного запаса по какой-то теме, сказок, до конкретных народных промыслов). Мне кажется, нужно взять любое свое направление и отразить присутствие там иноязычных детей. Что касается родителей, их обучение русскому языку - это на ваша задача, а их личное дело. У них могут быть свои причины, чаще неосознанные, не изучать русский
» 22.3.08 17:37 Профайл

Натали1 Re: Билингвизм в саду и школе

Пока еще застенчивый


Регистрация: 27.5.06
Откуда: Москва
Цитата:

foxy5 пишет:
За 3 года в логопедической группе дети отлично стали говорить, даже без акцента


Всё же считаю, что в логогруппе больше возможностей, чем на логопункте (личное мнение - есть опыт работы и в логогруппе, и на логопункте).

Цитата:

если родители хотят результат и занимаются, то он будет.


Да, и если родители сами понимают и говорят на русском.

Цитата:

А "умных" родителей и среди русских с избытком.


Полностью согласна.
» 22.3.08 15:23 Профайл

foxy5 Re: Билингвизм в саду и школе

Пока еще застенчивый


Регистрация: 13.1.07
уважаемые коллеги! у меня в группе 2 ребенка "иностранца", за 3 года в логопедической группе дети отлично стали говорить, даже без акцента. а до этого были дети для которых русский язык третий, после английского и иврита. и вполне приличный результат. говорят, читают, пишут. хотя родители говорят плохо по русски. я думаю, надо к этому вопросу относится проще. если родители хотят результат и занимаются, то он будет. а "умных" родителей и среди русских с избытком.
» 20.3.08 19:45 Профайл

Натали1 Re: Билингвизм в саду и школе

Пока еще застенчивый


Регистрация: 27.5.06
Откуда: Москва
Коллеги! Помогите!
Наш сад принимает участие в городском конкурсе. Специалистами сада разрабатывается проект "Ребёнок в многонациональном мегаполисе" (воспитание толерантности). Основа - знакомство детей с культурой других народов, их традициями, национальными костюмами, играми, песнями, народным промыслом и т.д., и т.п.
Мне, как логопеду на логопункте, нужно составить свой план работы в этом направлении, виды деятельности, инновации...
Как уже писалось в этой теме, у большинства двуязычных детей ОНР (по русской речи). Я не правомерна зачислять на логопункт ОНРок - вот и вся толерантность? (Как бы под проект не пришлось открывать логогруппу для этих детей...) Другие спецы сада, кроме прочего, предлагают открыть что-то типа курсов обучения русскому языку родителей-имигрантов (инновация такая :-x ) Устала объяснять, что это нереально - не моя компетенция, где взять время на проведение. Ну, мол, хотя бы на бумаге (а ведь нашу работу будут контролировать).
Всё, что мне представляется возможным - это консультирование родителей (понимающих по-русски ).
У кого какие мысли, идеи по моей проблеме? кто мыслит оптимистично и творчески? :-)
» 20.3.08 15:21 Профайл

Aparts Re: Билингвизм в саду и школе

Пока еще застенчивый


Регистрация: 13.2.07
Рейтинг: 3
Откуда: г.Ульяновск
Да, между теорией и практикой по теме качественной диагностики двуязычия пролегла непреодолимая пропасть.
» 7.9.07 16:58 Профайл

Katushka Re: Билингвизм в саду и школе

Пока еще застенчивый


Регистрация: 29.3.07
Откуда: г. Санкт-Петербург
Девочки!!! Это выдержка из учебника "Логопедия" под ред. Волковой (глава 14, стр. 510):

Для выработки продуктивных приемов коррекции фонетико-фонематического недоразвития у детей с нерусским языком обучения требуется тщательный анализ фонетической системы родного языка и характерных черт его орфографии.
В то же время большая осторожность необходима при выявлении фонематического недоразвития, проявляющегося в русской речи у детей с другим родным языком. В этих случаях требуется сопоставление двух фонологических систем языков - родного и русского.
Это обусловлено тем, что в речевых ошибках может отразиться, по выражению А. А. Реформатского, "фонологичность речевого слуха, настроеного на свой родной язык". В этих случаях двуязычные учащиеся с нормальным речевым развитием допускают в речи и письме ошибки интерференции, которую имеют другую природу и обусловлены различием фонологичеих систем двух языков.
Замены букв, обозначающих общие для обоих языков фонемы, преодолеваются у школьников с нормальной устной речью быстрее, чем у детей с фонетико-фонематическим недоразвитием. В диагностических целях для отграничения патологии письма от сходных проявлений неосвоенного двуязычия необходимо проводить обследование фонематического восприятия на доминантном языке учащихся.

А теперь скажите мне, КТО ИЗ ЛОГОПЕДОВ станет изучать фонетическую и грамматическую организацию другого языка? :-P Даже если мама этого ученика поможет организовать общение на родном языке, сможет ли мы разобраться в том, что из чего вытекает???
Aparts,
Цитата:

Но как понять, что тут нет нарушения ВПФ?

Не хотелось бы никого обидеть, но по моему мнению, у детей этих национальностей в рамках их социокультурного развития нарушения ВПФ являются повсеместными. :-?
» 6.9.07 22:23 Профайл

Иринка28 Re: Билингвизм в саду и школе

Пока еще застенчивый


Регистрация: 23.3.06
Aparts,
Цитата:
"А кстати, Иринка28, развивается ли у вас логопедия как дагестанская наука или остается все еще русскоязычной?"
У нас логопедия пока остается русскоязычной, так как у многих национальностей различное произношение, а выучить все нам пока не под силу. Да и специалистов логопедов в нашем городе только двое и те русские, а остальные работают не имеющие квалифиации логопеда. :-x
» 6.9.07 15:21 Профайл

Aparts Re: Билингвизм в саду и школе

Пока еще застенчивый


Регистрация: 13.2.07
Рейтинг: 3
Откуда: г.Ульяновск
Katushka,
Цитата:

у иноязычных ... просто сходная с дисграфией симптоматика

С этим я согласна. Но как понять, что тут нет нарушения ВПФ? Это возможно, если ребенка обследовать на его родном языке. Тупиковая ситуация.
А кстати, Иринка28, развивается ли у вас логопедия как дагестанская наука или остается все еще русскоязычной?
» 6.9.07 08:50 Профайл

Katushka Re: Билингвизм в саду и школе

Пока еще застенчивый


Регистрация: 29.3.07
Откуда: г. Санкт-Петербург
Девчата, я заглянула в учебник: дисграфия обусловлена недоразвитием (распадом) ВПФ, осуществляющих процесс письма в норме. Это наша компетенция.
А у иноязычных, я так думаю, просто сходная с дисграфией симптоматика, в основе которой лежит совсем не нарушение ВПФ. Может, стоит так объяснять свой отказ в зачислении?..
но 33 национальности, надо сказать........ :-P
» 5.9.07 20:50 Профайл

Иринка28 Re: Билингвизм в саду и школе

Пока еще застенчивый


Регистрация: 23.3.06
Уважаемые коллеги, вы затронули очень больную для меня тему. Дело в том, что я работаю логопедом в средней школе в Дагестане, а у нас 33 национальности. Большинство детей до поступления в школу общаются дома только на родном языке. Все проблемы начинаются в школе. А многие "очень грамотные" родители, как правильно пишет Katushka, считают, что все теперь зависит от логопеда. Посоветуйте, что делать? :-?
» 5.9.07 15:59 Профайл
Страница 1 из 2: [1] 2 »Распечатать топик 

Поиск

Ключевые слова:    
[ Расширенный поиск ]

Права

Вы не можете начинать темы.
Вы не можете редактировать свои сообщения.
Вы не можете создавать опросы.
Вы не можете вкладывать файлы в сообщения.
Вы не можете отвечать на сообщения.
Вы не можете удалять свои сообщения.
Вы не можете голосовать.


Карта сайта
nach oben